Expression of condition in Russia

Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о выражении условия в русском языке.

Hello! Today we´re going to speak about the expression of condition in Russian.

1. Подкаст

    Podcast

 

 

2. Грамматическое объяснение

    Grammar explanation

 

2.1 Как выражается условие в русском языке?

      How is the condition expressed in Russian language?

 

 Чаще всего оно выражается словом "если".

 Normally it is expressed by the word если (if).

2.2 Какие бывают типы условия?

      What types of condition are there?

 

Условие бывает двух типов: реальное и нереальное.

There are two types of condition in Russian: real and unreal.

       Реальное условие

           Real condition

     

    Реальное условие обычно выражается словом "если". При этом (в отличие от большинства европейских языков) фраза с "если" МОЖЕТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ!

    The real condition in Russian is normally expressed by the word если (if). UNLIKE THE MAJORITY OF EUROPEAN LANGUAGES, IT CAN BE USED WITH THE FUTURE TENSE!

    Например,

    For example,

     

    Если завтра БУДЕТ хорошая погода, мы поедем за ягодами.

    If the weather is nice tomorrow, we´ll go gather berries.

    В России растëт очень много ягод. Я назову лишь некоторые из них: малина, земляника, черника, голубика, клюква, рябина. Мы также очень любим ходить за ягодами в лес. Если вы хотите разобраться в русских ягодах, рекомендую вам упражнения из моего блогa:


    Россия - страна ягод 


    There´re lots of berries in Russia. I´ll just name some of them: rasberries, wild strawberries, bilberries, whortleberries, cranberries, ashberries. We also like going to pick berries to the forest. If you want to know more about Russian berries, I recommend you an exercise from my blog:
    Russia, the land of berries

    Если была хорошая погода, мы ездили за ягодами.

    If the weather was nice, we went to gather berries.

    В каждой части фразы время совпадает с реальным временем действия.

    In both parts of the sentence the verb tense corresponds to the real time of the action.

     

    Если Саша закончил работу, он поехал домой.

    If Sasha finished work, he went home.

    Если Саша закончил работу, он уже отдыхает.

    If Sasha finished work, he´s taking a rest.

    Если Саша закончил работу, он придëт к нам.

    If Sasha finished work, he´ll come round.

           Нереальное условие

            Unreal condition

     

    В русском языке всего один тип нереального условия. Он образуется с помощью слова "если",глагола в прошедшем времени и частицы "бы" в первой части фразы и с помощью глагола и частицы "бы" во второй еë части. Мы можем понять, относится фраза к настоящему или прошедшему времени, только по контексту.

    In Russian there is only one type of unreal condition.It´s built by the word если, a verb in the Past Tense and the particle бы in the second part of it. We can understand if a phrase refers to the Present Tense of to the Past only by the context.

    Например,

    For example,

    Если бы у меня вчера было время, я бы заплатил за квартиру.

    If I had had time yesterday, I would have paid the flat.

    Если бы у меня была машина, я бы покупал много продуктов.

    If I had a car, I´d buy a lot of food.

    2.3 Часто во второй части фраз с "если" мы употребляем слово "то".

           We often use the word то (so) in the second part of "if-phrases".

     

     

    Например,

    For example,

     

    Если текст нетрудный, то мы переведëм его быстро.

    If the text isn´t difficult, (so) we´ll translate it fast.

      Photo by Nils Geylen, licensed under CC-BY-GA 2.0

    В России всегда была популярна иностранная литература. Поэтому и переводчиков всегда было много. Например, "Гамлет" в России был переведëн много раз. Могу также порекомендовать вам сонеты Шекспира в  переводе С.Маршака.


    Foreign literature has always been popular in Russia. So we have always had a lot of translators. For example, Hamlet was translated into Russian several times. I can also recommend you Shakespear´s sonets in S.Marshak´s translation.

    2.4 Условные конструкции бывают безличными.

           The conditional constructions can be impersonal.

     

    Если можно, я пойду домой: я очень устал.

    If possible, I´ll go home, I´m really tired.

    Если подумать как следует, можно понять, как это работает*.

    If you think well, you can understand how it works*.

    * В этой последней фразе инфинитив значит "все" или "каждый человек"

       In this last sentence, the infinitive means "everyone" or "everybody".

    3. Упражнения:

        Exercises

     

     Найдите правильный ответ.

     Find the right option.

    Listen to the song of Yuri Antonov called Если любишь ты (If you love) and find the condition examples in it. Are they real or unreal? What tenses are used?

    Вы  найдëте ответы в тексте:
    You´ll find the answers in the lyrics:


                http://www.karaoke.ru/song/2217.htm


    All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.