Drawing by Niyaz Karim
Диало́ги
Dialogues
- Прости́те, вы не ска́жете, где мо́жно посмотре́ть кни́ги по ру́сскому языку́ как иностра́нному?
- Excuse me, could you, please, tell me where I can find books in Russian as a foreign language?
- Да, коне́чно. В отде́ле "РКИ" на второ́м этаже́, спра́ва.
- Yes, of course. In the department of Russian as a foreign language on the second floor on the right.
- Спаси́бо большо́е.
- Thank you very much.
- Извини́те, а у Вас есть букинисти́ческий отде́л?
- Sorry, do you have a secondhand department here?
- Да, э́то на пе́рвом этаже́, за отде́лом канцеля́рских това́ров.
- Yes, it's on the ground floor, behind the stationery department.
- Спаси́бо!
- Thank you!
- Здра́вствуйте, Вы не ска́жете, где мо́жно посмотре́ть откры́тки?
- Hello, Could you, please, tell me where I can find postcards?
- Внизу́, на пе́рвом этаже́, при вхо́де.
- It´s downstairs, on the ground floor at the entrance.
- Спаси́бо.
- Thanks.
- Здра́вствуйте, скажи́те, пожа́луйста, где я могу́ найти́ англо-русский слова́рь?
- Hello, could you, please, tell me where I can find an English-Russian dictionary?
- Отде́л словаре́й на второ́м этаже́, большо́й стелла́ж о́коло ле́стницы. Там снача́ла то́лько словари́ ру́сского языка́, а потом двуязы́чные.
- The department of dictionaries is on the second floor, it is a large bookcase near the stairs. First there are Russian language dictionaries, then bilingual ones.
- Спаси́бо.
- Thank you.
- Здра́вствуйте, Вы мне не помо́жете? Я ищу́ кни́гу "Говори́м по-ру́сски без перево́дчика" и ника́к не могу́ найти́.
- Hello, could you help me? I'm looking for the book "Speak Russian without a translator," and can not find it.
- Да, пойдëмте. Вот стелла́ж книг по РКИ (ру́сскому языку́ как иностра́нному), вот внизу́ кни́ги изда́тельства "Флинта-Наука". А вот и "Говори́м по-ру́сски без перево́дчика".
- Ok, follow me, please. This shelf contains books on RAF (Russian as a Foreign Language), here on the bottom there´re books by the publishing house "Flinta-Nauka." And here is "Speak Russian without a translator."
- Спаси́бо большо́е. Ещë оди́н ма́ленький вопро́с. Мне ну́жен путеводи́тель по Росси́и. Где его́ мо́жно посмотре́ть?
- Thank you very much. One little question. I need a Russia guide. Where could I find it?
- Э́то совсе́м в другом ме́сте. На пе́рвом этаже́ при вхо́де, ря́дом с отде́лом откры́ток.
- It is in a completely different place. It´s on the ground floor at the entrance, next to the postcard department.
- Спаси́бо.
- Thank you.
- Здра́вствуйте, я ищу́ самоучи́тель неме́цкого языка́. Где я могу́ его́ найти́?
- Hello, I'm looking for the German language teach-yourself book. Where can I find it?
- Э́то в отде́ле неме́цкого языка́, спра́ва.
- In the Department of German language, on the right.
- Спаси́бо.
- Thanks.
- Извини́те, на э́той кни́ге нет штрих-кода. Я бы хоте́л узна́ть, ско́лько она́ стоит.
- Sorry, this book has no bar code. I would like to know how much it costs.
- Так, подожди́те мину́тку...кни́га стоит 350 (триста пятьдеся́т) рубле́й.
- So, wait a minute ... the book costs 350 rubles.
- Спаси́бо.
- Thank you.
- Извини́те, а мо́жно мне взять ле́стницу, мне ну́жен лингвострановедческий слова́рь по Росси́и, кото́рый стоит на ве́рхней полке.
- Excuse me, may I take the ladder, I need the linguistic-cultural dictionary of Russia, it is on the top shelf.
- Дава́йте я Вам сама́ доста́ну...вот, возьми́те.
- Let me fetch it myself ... here, take it.
- Спаси́бо!
- Thank you!
(При вы́ходе, металлодетéктор)
(At the exit, metal detector)
- Покажи́те Ваш чек и Ва́шу поку́пку, пожа́луйста.
- Show your receipt and your purchase, please.
- Пожа́луйста.
- Ok.
- Всë ве́рно, у Вас с собо́й есть други́е кни́ги?
- Everything is OK,do you have any other books with you?
- Да, вот, посмотри́те.
- Yes, here, have a look.
- Наве́рное, они́ и "запища́ли", проходи́те!
- I guess they "peeped", you can pass now!
- Спаси́бо!
- Thank you!
Do the following test.
All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.
Subscribe
to our newsletter!
Get the week's best stories straight to your inbox