Source: Iimages / 123RF.COM
As the trees in Moscow are changing their color, we decided to talk about colors and the surprising second (and third!) meanings of them in the Russian language. What's the difference between a "light-blue" and a "dark-blue" person? Why is Red Square called Red? How is "black" controversial? Find out in this episode of Ruspod Shorts.
Listen to the audio lesson
голубой [gah-looh-BOY] — light-blue
синий [SEE-neey] — dark-blue
синяк [see-NYAHK] — a bruise
зелёный [zye-LYOH-nyi] — green
жёлтый [ZHOHL-tyi] — yellow
красный [KRAHS-nyi] — red
красивый [krah-SEE-vyi] — beautiful
белый [BYEH-lyi] — white
чёрный [CHYOHR-nyi] — black
оранжевый [oh-RAHN-zheh-vyi] — orange
апельсин [ah-pyel'-SEEN] — an orange
розовый [ROH-zah-vyi] — pink
All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.