Tsvetaeva's autograph: "To dear Alexander Fyodorovich Kerensky – a Russian fairy tale where nothing turns out well." Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
This spring, a copy of “The Tsar Maiden” signed by the poet Marina Tsvetaeva fetched a record $230,000 at auction. The sale was organized by the Moscow-based auction house In Nikitsky, which has previously featured signed copies by such heavyweights of Russian literature as Dostoyevsky, Tolstoy, Chekhov and Brodsky.
|“The Tsar Maiden.” Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'|
As well as the author's standing there are many factors that define the value of a particular autograph. Where was it given and why? Did the author know the person they gave the autograph to, and if so, what was their relationship? Another key factor is, of course, what the autograph actually says. "The less conventional and more original the inscription in a book is, the more valuable and expensive that book becomes," says Sergei Burmistrov, managing director of the In Nikitsky auction house.
Tsvetaeva was famously able to find the perfect words for everyone she signed her books for, which is why her autographs are valued so highly. Her poem "The Tsar Maiden” was first published in 1922 in Berlin. Tsvetaeva's autographs are usually estimated at $100,000-$120,000; however, in this case the price went up because of the intended recipient. In 1924, the poet gave a copy of the book to Alexander Kerensky, the former head of the Russian Interim Government. According to unproven rumors, the pair had an affair, which certainly adds an extra level of meaning to Tsvetaeva's words: "To dear Alexander Fyodorovich Kerensky – a Russian fairy tale where nothing turns out well."
There is a romantic story behind an autograph by the poet Anna Akhmatova as well. Signing a photograph taken by her third husband, Nikolai Punin, in the 1920s, she wrote, "For my dear friends in Asia, with love." She sent the signed picture to the composer Alexei Kozlovsky and his wife Galina, who were living in Tashkent – where Akhmatova had met them during her exile. Akhmatova was very careful to keep her relationships private, so researchers have only recently established that Kozlovsky was one of her lovers. That discovery has considerably increased the value of the old photograph.
Akhmatova's autograph: "For my dear friends in Asia, with love." Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
Autographs by Pushkin, Dostoyevsky and Tolstoy are so valuable that there are numerous attempts to forge them. Below is a signed photograph of Dostoyevsky. Is the signature genuine, though?
Expert analysis was carried out to establish its authenticity, and experts from the Russian State Library concluded that this is indeed Dostoyevsky's handwriting. For its part, the auction house researched the photograph's origins, discovering that Dostoyevsky signed it for Sofya Khitrovo, the stepdaughter of writer Alexei Tolstoy (1817 – 1875).
Dostoyevsky's autograph, signed for Sofya Khitrovo. Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
Chekhov's autograph was given to Nikolai Leykin, writer and publisher of the humorous magazine Oskolki (Fragments), in which Chekhov published over 200 stories. It was on Leykin's advice that Chekhov began writing his famous character sketches, and this autograph is just a small fragment of their lifelong friendship.
Chekhov's autograph, signed for Nikolai Leykin. Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
Tolstoy's easily recognizable signature can be found in numerous books, which are all of museum value thanks to the autographs. The one below was signed on the flyleaf of the first volume of the writer's collected works, which Tolstoy presented to his physician, Konstantin Volkov.
Tolstoy's autograph signed for Konstantin Volkov. Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
In 2013, another unique autograph by Tolstoy emerged, which has not yet been put up for auction. A Muscovite's great-grandfather was reading “War and Peace” before the revolution and wondered where the stress should be in the name of the Rostov family. The young man decided to ask the author himself, and Tolstoy sent back a postcard with the name – the Rostovs – written on it, with the stress marked in the right place. He jokingly addressed the schoolboy as if he was an adult nobleman, writing, "Your High Nobleness.”
This story even features in one of Tolstoy's biographies. The young man and later generations of his family cherished the postcard as a family treasure. According to Sergei Burmistrov, the head of the auction house, if this autograph was put up for sale, it would become a sensation – largely thanks to the fascinating story behind it. "Anecdotes like these help to show the great personalities of the past in a new light,” Burmistrov explains. “It becomes clear that Tolstoy was not just a stern-looking old man with a beard. Clearly he liked to joke and occasionally stun his correspondents."
Vladimir Mayakovsky, known for his flamboyant personality, was rather conservative when signing his books. This popular poet was one of the first true celebrities in the history of Russian literature. Thousands of people would flock to his readings with books to be signed, and Mayakovsky usually just wrote his name, to speed things up. The autograph below is a rare exception. The inscription on the title page of his poem "A Cloud in Trousers" reads: "Mayakovsky – to a nice girl.”
What is more, judging by the handwriting, the poet probably signed the book in a hurry while standing up, rather than sitting at a desk. One possibility is that the book was passed up to him by an audience member after a poetry recital, and Mayakovsky simply didn't hear the name of this particular female fan – or perhaps he was just being lighthearted.
Mayakovsky's autograph: "Mayakovsky – to a nice girl.” Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
There are also "accidental" autographs, which are valuable because the author never intended them to become public.
The poet Joseph Brodsky left numerous autographs on the title pages of his works, but particular value is attached to his registration card as a freelance employee for the Progress publishing house. Brodsky himself filled this in and signed it in August 1964, when he was looking for work as a freelance translator.
At first glance it looks like an ordinary document, but in the full-time job field, Brodsky wrote "farm worker,” while the work address field contains his exile address: the village of Norinskaya in Arkhangelsk Region. It now becomes clear that at the time the poet was desperate for intellectual work as a respite from farm labor, so he sent out application forms to various publishing houses in the hope of getting any translating or editing jobs…
Brodsky's autograph on his registration card as a freelance employee for the Progress publishing house. Courtesy of the auction house 'In Nikitsky'
We would like to thank the Moscow auction house In Nikitsky for assistance in preparing this article.
All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.