According to one version, this phrase was borne from the custom of the whole community helping those who are in trouble. If, for example, someone's house was destroyed by fire, all the neighbors would try to help at least a little. Writer Avdotya Panaeva in her novel ‘Memories’ quotes Vasily Sleptsov, the founder of the ‘Znamenskaya’ commune: “Strange thing is that people throw money at every trifle, but, when it comes to something useful, you can't persuade them to take part…” Well, we'll do without them: “From the world on a thread - a shirt for the naked.”
An English equivalent would be: “Many a little makes a mickle.”
Dear readers,
Our website and social media accounts are under threat of being restricted or banned, due to the current circumstances. So, to keep up with our latest content, simply do the following:
If using any of Russia Beyond's content, partly or in full, always provide an active hyperlink to the original material.
Subscribe
to our newsletter!
Get the week's best stories straight to your inbox